DE-9 Hinweis: Änderungen der technischen Daten aufgrund der technischen Weiterentwicklung ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Glossar CD: Abkür
GB-1SAFETY PRECAUTIONS Safety Instructions and Important Information About Intended Use Safety Instructions and Important Information About Inten
GB-2 Batteries: Keep batteries away from children. Always replace all the batteries at the same time (never mix old and new batteries). Do n
GB-3TABLE OF CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS…………………………………………………… GB-1 TABLE OF CONTENTS……………………………………………………… GB-3 BOX CONTENTS……..……………………………………………………
GB-4 LOCATION OF CONTROLS 1. NEXT button 2. FOLDER UP button 3. CLOCK/ADJ, PROGRAM (programmed play) button 4. CD compartment 5. ON/STANDBY
GB-5BASIC OPERATION ON/ Standby mode Press the ON/STANDBY button to turn on the unit and press it again to go to standby mode. Clock time setting
GB-6Stop playback Press the button to stop playback. Press the button to start playback from the first track. Search function Skip to the next
GB-7TROUBLESHOOTING GUIDE Problems Recommendations 1. The player or display does not work properly. 1.1 Press the ON/STANDBY button to go to stan
GB-8GLOSSARY CD: Abbreviation for Compact Disc Read Only Memory (CD-ROM), a pressed disc (produced in a factory) with data which can be r
FR-1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité et informations importantes À propos de
DE-1 Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise und Zusatzinformationen Informationen zum bestimmungsgemäßen Gebrauch Wichtige Sicherheitsh
FR-2 Condensation : de la condensation peut se former à l'intérieur de l
FR-3 gratuitement leurs appareils usagés. Pour toute information sur ces services, veuill
FR-4 PRINCIPALES FONCTIONNALITÉS • LECTEUR CD / USB - Lecteur CD à chargement par le
FR-5 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Utilisation de l’alimentation secteur Branchez le cordon d’a
FR-6 UTILISATION DE LA RADIO Écoute de la radio 1. Lorsque l’appareil est allumé, utilise
FR-7 Lecture programmée Vous pouvez programmer jusqu’à 20 pistes. 1. En mode ARRÊ
FR-8 GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Recommandations 1. Le lecteur ou l’écran ne fonctionne
FR-9 GLOSSAIRE CD : abréviation de Compact Disc Read Only Memory (CD-ROM), un disque pres
IT-1 PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA Istruzioni per la sicurezza e informazioni import
IT-2 Collegare le cuffie o gli auricolari al dispositivo (se disponibili) prima di accend
DE-2 Installation: Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen und stabilen Oberfläche auf. Verdecken Sie niemals die Lüftungsschlitze am Ge
IT-3 INDICE PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA...
IT-4 DISPOSIZIONE DEI COMANDI 1. Pulsante NEXT 2. Pulsante FOLDER UP 3. Pulsante
IT-5 Precauzioni da adottare durante l’impiego di batterie 1. Utilizzare solo batterie de
IT-6 FUNZIONAMENTO LETTORE CD/MP3/WMA Avviare la riproduzione 1. Aprire il vano del CD.
IT-7 Quando si programma un CD contenente file MP3/WMA, è possibile premere FOL
IT-8 SPECIFICHE TECNICHE CD/ USB Dischi e file compatibili CD, CD-R/RW, CD-DA, MP3 e W
Herstellergarantie Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines modernen
Mit dem Retourenaufkleber ist die Einsendung für Sie kostenlos. Die Kosten für die Rückl
Herstellergarantie Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines modernen
8. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät von Ihnen oder einem nicht von uns
DE-3 Entsorgung von Elektronik-Altgeräten: Das Symbol eines durchgestrichenen Mülleimers weist darauf hin, dass ausgediente Elektro- und El
Herstellergarantie Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines modernen
8. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät von Ihnen oder einem nicht von uns
Garantie du fabricant Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil particulièrement
9. Aucune réclamation ne peut être effectuée pendant la période de garantie dans les cas
Garanzia del produttore Grazie per aver acquistato questo prodotto moderno! Tramite ess
9. I seguenti casi non sono coperti dalla garanzia: ▓ errata manipolazione ▓ danni mec
DE-4 Wichtigste Eigenschaften • CD-Player / USB-Anschluss - CD-Player auf der Oberseite - Wiedergabe von CD-DA/ MP3-CD/ WMA-CD/ CD-R/ CD-RW
DE-5 Stromversorgung Über das Stromnetz Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Wechselstromsteckdose mit 230 V, 50 Hz und das andere Ende mit der
DE-6 Radioempfang Radioempfang 1. Betätigen Sie bei eingeschaltetem Gerät den Wahlschalter FUNCTION und schieben Sie ihn in die Position FM (Ra
DE-7 Innerhalb eines Stücks vor-/zurückspulen Halten Sie während der Wiedergabe die Taste bzw. gedrückt, um zurück- bzw. vorzuspulen. Lassen S
DE-8 Problemlösung Probleme Empfehlungen 1. Der Player oder das Display funktionieren nicht richtig. 1.1 Drücken Sie die Taste ON/STANDBY , um
Comments to this Manuals